Boštjan Velkavrh predstavlja skladbo ‘TUTTO SEI TU’

Boštjan Velkavrh (Foto: Gabriel Ogrin)

‘Tutto sei tu’ je italijanska različica pesmi ‘Vse je tvoje’, ki jo je Boštjan Velkavrh ustvaril s skupino odličnih glasbenikov in primorskih glasbenih legend že leta 2019, izšla pa je na njegovem prvem albumu, ki ga je poimenoval POTOVANJE. Boštjan, nepoboljšljivi romantik in optimist pravi, da prav glasba in ljubezen ne poznata ne jezika in ne meja – s pomočjo prijateljice in odlične pevke Lare Baruca, ki je za pesem prispevala prevod in priredbo teksta v italijanščino, ustvaril pesem ‘TUTTO SEI TU‘, ki jo je tokrat posnel v mariborskem Bejsmen studiu, pod taktirko maestra Danila Ženka.

Kot vse Boštjanove pesmi, je tudi ta podčrtana s čustvi in s polnokrvnim odnosom do življenja, ki ga pesnik polno živi in doživlja;
‘TUTTO SEI TU’ je pesem o igri življenja, pesem o ljubezni, pesem o jemanju, sprejemanju in dajanju. Pesem govori o tem, da je vse tvoje šele takrat, ko nekomu podariš vse, ko, podariš samega sebe, ko podariš vse, kar imaš, ko se predaš in si hkrati sposoben sprejeti….takrat nimaš nič….in šele takrat imaš v resnici vse.’

To je že druga Boštjanova pesem v italijanskem jeziku, prva je bila I COLORI DELL’ AMORE, ki je izšla januarja 2021, prav tako kot priredba pesmi BARVE LJUBEZNI, ki je prav tako izšla na albumu Potovanje.


Avtorji in sodelujoči glasbeniki:
besedilo: Boštjan Velkavrh
prevod in priredba besedila: Lara Baruca
glasba: Jadran Ogrin
aranžma: Jadran Ogrin, Boštjan Velkavrh
slovenska verzija posneta v Studio Jork, 2019
miks Jadran Ogrin, mastering Gabriel Ogrin
italijanska verzija posneta v Bejsmen Studio, pod taktirko Danila Ženka november 2021
bobni: Moreno Buttinar
bas: Jadran Ogrin
kitare: Zdenko Cotič – Coto
klaviature: Gabriel Ogrin
vokal: Boštjan Velkavrh
spremljevalni vokal: Živa Horvat