Boštjan Velkavrh združuje v pesmi ‘I colori dell’amore’

Boštjan Velkavrh Foto | Gabriel Ogrin

‘IL COLORI DELL AMORE’ na opisuje različne barvne spektre ljubezni – od zaljubjenosti, strasti, do tiste ljubezni, ko tudi barv ni več. Besedilo je prevedla in priredila Lara Baruca.

Boštjan Velkavrh je oktobra 2019 izdal album ‘Potovanje’, kjer se nahaja 10 skladb, med njimi tudi pesem Barve ljubezni. Album ‘izžareva vse kar Boštjan predstavlja, saj sam verjame, da je ‘življenje potovanje, ki ga obkrožata glasba in ljubezen’.

Besedila za vse pesmi na album prvencu je napisal Boštjan Velkavrh, Štajerc, pesnik in večni optimist, ki ga je na Obalo prinesla želja po odprtem morju, odprtih ljudeh in vonju po novih obzorjih. Sledilo je več koncertov – od Maribora do Kopra, v drugi polovici leta 2020 pa se je Boštjan posvetil pisanju pesmi – nastali sta še dve skladbi – Pesem o nas (dobrih ljudeh) ter Virus na duši.

Boštjan Velkavrh Foto | Gabriel Ogrin

Besedilo: Boštjan Velkavrh, prevod v italijanščino: Lara Baruca,
Glasba in aranžma – Jadran Ogrin, posneto v studio Jork leta 2020, fotografije Gabriel Ogrin, besedilni video: David Vezjak

Že kmalu po izidu albuma leta 2019 je zaživela ideja, da bi Barve ljubezni prevedli še v italijanski jezik. Vonj po morju je na Obali vseprisoten, zakaj ne bi s pesmijo podrl meje in s sporočilom ljubezni prišel do ljudi?

Lara Baruca, priznana glasbenica, pevka in tekstopiska je pesem priredila v italijanski jezik in nastala je ‘IL COLORI DELL AMORE’, ki na tenkočuten način opisuje različne barvne spektre ljubezni – od zaljubljenosti, strasti, do tiste ljubezni, ko barv ni več.